谷崎潤一郎訳源氏物語(たにざきじゅんいちろうやくげんじものがたり)は、大正・昭和時代の小説家である谷崎潤一郎による、『源氏物語』の3回にわたる現代日本語訳の総称である。「谷崎訳源氏(たにざきやくげんじ)」、「潤一郎訳源氏(じゅんいちろうやくげんじ)」あるいは単に「谷崎源氏(たにざきげんじ)」とも呼ばれる 。
谷崎潤一郎訳源氏物語(たにざきじゅんいちろうやくげんじものがたり)は、大正・昭和時代の小説家である谷崎潤一郎による、『源氏物語』の3回にわたる現代日本語訳の総称である。「谷崎訳源氏(たにざきやくげんじ)」、「潤一郎訳源氏(じゅんいちろうやくげんじ)」あるいは単に「谷崎源氏(たにざきげんじ)」とも呼ばれる 。
による『
による『
谷崎 潤一郎(たにざき じゅんいちろう、1886年(明治19年)7月24日 - 1965年(昭和40年)7月30日)は、日本の小説家。明治末期から第二次世界大戦後の昭和中期まで、戦中・戦後の一時期を除き終生旺盛な執筆活動を続け、国内外でその作品の芸術性が高い評価を得た。
谷崎潤一郎訳源氏物語 谷崎訳の特徴 ベストセラーとしての谷崎源氏この「谷崎源氏」は、以下のように当時としては一大ベストセラーとなり、「源氏物語ブーム」を引き起こした。初期の計画時には3万部の売上を見込んでおり[17&...
潤一郎訳 源氏物語. 巻一. 谷崎潤一郎 訳. 文豪谷崎の流麗完璧な現代語訳による日本の誇る古典。日本画壇の巨匠14人による挿画入り絵巻。本巻は「桐壺」より「花散里」までを収録。〈解説〉池田彌三郎. 書誌データ. 初版刊行日 1991/7/10; 判型 文庫判 ...
谷崎 潤一郎: 作家名読み: たにざき じゅんいちろう: ローマ字表記: Tanizaki, Jun'ichiro: 生年: 1886-07-24: 没年: 1965-07-30: 人物について: 「谷崎潤一郎」 [
る『谷崎潤一郎新々訳源氏物語』(全十一巻、昭39~昭40、中央公論社)のみが 収録されている*5。古典の現代語訳は、谷崎の全集では翻訳としては扱われて いないのである。 『谷崎潤一郎と異国の言語』(平15、人文書院)の野崎歓は、谷崎の翻訳が「大
谷崎潤一郎 新々訳 源氏物語 書き起こし 谷崎潤一郎 新々訳 源氏物語の書き起こし この広告は、90日以上更新していないブログに表示しています。
紫式部により書かれた世界最古の長編小説「源氏物語」。現代語訳として有名なのが、谷崎潤一郎版・与謝野晶子版。この2人の源氏物語を、「文体」だけではなく「彼らの生涯」に注目すると、もっと源氏物語がおもしろくて深いものになっていきます。
谷崎潤一郎 が現代語訳した『 源氏物語 』、いわゆる谷崎源氏と呼ばれるものは①戦前の1939~1941年刊行(旧訳)、②戦後1951~1954年刊行(新訳)、③1964~1965年刊行(新新訳)の3種があり、①は 国語学者 山田孝雄 が、②は 山田孝雄 と『 源氏物語 』音読説で有名な玉上琢弥とが 校閲 し、③は版元が主体となって、現代仮名遣いにより谷崎の死後に完結さ …
Between each dawn and setting sun, set aside some time for fun.
‹ | › | |||||
Mo | Tu | We | Th | Fr | St | Su |